Перевод "варёное яйцо" на английский
Произношение варёное яйцо
варёное яйцо – 30 результатов перевода
Что-нибудь легкое.
Нежирный бульон... вареное яйцо.
И ты, Тереза, тоже отдохни. Это не менее важно.
Something easy to digest.
Soup without too much fat, a boiled egg.
And you need rest too, Teresa, as much as she does.
Скопировать
А может, ей нравится.
В настоящий чесночный соус добавляют зеленую фасоль, морковь, картошку, цветную капусту, вареное яйцо
Какая разница, если ей так нравится? - Еще бы редиски добавила! - А почему нет?
What do you think if she see we put fennel into this?
If she likes fennel? True olive oil garlic sauce should contain freen bean, carrot, potato, cauliflower and egg
Then put more little carrot?
Скопировать
Если я уйду, то навсегда останусь неудачником.
И каждый раз как я буду есть варёное яйцо, я буду чувствовать позор, зная, что буду даже ниже рангом
- Я хочу быть офицером.
If I leave, I'm always going to be a failure.
The shame of it - every time I have a boiled egg, knowing I don't even outrank the toastie soldiers.
- I want to be an officer.
Скопировать
Я иду в бар. - Это и малыш может сходить.
- Хорошо, скажи, чтоб принесли... сеньорите два варенных яйца, кофе с молоком и сдобную булочку.
- Давай, давай, беги. - Спасибо.
Can I help you?
No, I was going down to the bar. - He'll go. - Oh, good.
Have them bring up two eggs in a caffè latte and a doughnut.
Скопировать
Облегчение диеты может помочь...
суп, чай, вареные яйца, поменьше кексов.
Это чепуха!
A lighter diet might help...
soup, tea, boiled eggs, less cake.
That's nonsense.!
Скопировать
Это подтверждает политический принцип нашей страны.
Один человек - это просто вареное яйцо... а коллективный дух и солидарность - это уже омлет!
Я тут вспомнила...
Just goes to prove the theory of our State.
If you stand alone, it means a boiled egg... but if you're true to the collective spirit and stick together, you've got an omelet.
That reminds me.
Скопировать
Завтракать будешь?
Варёные яйца.
Не, я лучше потом перекушу.
Would you like breakfast?
I got eggs.
I'm fine. I'll get something later.
Скопировать
Как ты сюда попал? Ты знаешь кто это?
Крутой, как варёное яйцо.
Вау!
Do you know who he is?
He's one and only!
Wow!
Скопировать
Орган моего сердца
Вареные яйца, сушеные кальмары. Сколько?
5 вон*.
The Harmonium in My Memory
Boiled eggs, dried squids
How much?
Скопировать
- Пожалуйста. - Спасибо.
Вареные яйца.
А ну, стой!
There you go, Thank you.
Boiled eggs.
Hey you!
Скопировать
Я произнесу заказ всего один раз.
Принесите мне вареное яйцо, и чтобы оно было всмятку.
Папа, мы можем поспать сегодня ночью в мотеле, а не в машине?
I'm going to say this only once.
I would like a boiled egg, and I want it runny.
Pa, can we sleep in a motel room tonight instead of the car?
Скопировать
Они засунули в жареного верблюда этих двух антилоп, внутри которых были индюки, в индюках тоже была начинка, и еще рыба.
Свободное пространство они опять заполнили вареными яйцами. При этом они всё время попивали пиво.
Когда стол был накрыт, прибыл сам абиссинский император в сопровождении абиссинских вельмож, нашего премьер-министра и членов нашего правительства.
The turkeys were stuffed with fish, and everything was packed with eggs.
hey kept sprinkling everything with special spices while drinking beer.
When the table was laid, the Emperor and various Ethiopian potentates arrived with our prime minister and other officials.
Скопировать
Oeuf a la coque et mouillettes?
- Варёные яйца с солдатиками.
- А это моё.
Oeuf à la coque et mouillettes?
- Boiled egg and soldiers.
- That's me.
Скопировать
Однажды, в самый неожиданный...
Эй, где мои @#$$% варёные яйца?
Тем временем Джоб готовился к фокусу с захоронением заживо.
Sometimes in the most unexpected-
Hey, where the- Are my hard-boiled eggs?
Meanwhile, Gob was preparing for the illusion ofbeing buried alive.
Скопировать
Эй, привет!
Она принесла сюда вареное яйцо?
О, это так мило. Она иногда берёт маленькую упаковку майонеза, выдавливает его себе в рот и только потом берёт яйцо. И что-то типа "ням-ням-ням".
Hey, you!
She's got a little hard-boiled egg going there.
She sometimes takes a little pack of mayonnaise... and she'll squirt it in her mouth, and then she'll take an egg... and kind of- mmm.
Скопировать
Моего брата зовут Чеи Тон-гу.
Ему 11 лет, и он любит варёные яйца.
Женщина - социальный работник, сказала мне привести его сюда.
My brother's name is Choi Tong-gu.
He's 11 years old and loves boiled eggs.
The female social worker told me to take him here.
Скопировать
- Это свободная страна.
Надеюсь, вы принесли с собой вареное яйцо?
Боюсь, мне нечем поделиться. Все в порядке.
- It's a free country.
I hope you've brought your own hard-boiled egg.
- I'm afraid I've only enough for me.
Скопировать
Что значит "нейтральное"? ..
Да я белый, как вареное яйцо.
Что значит "что мы можем сделать?"
What do you mean the color is off?
But I look as white as a boiled egg!
What do you mean, "we can't do anything about it"? .
Скопировать
Друзья экономят время...
А время это деньги, а деньги дорогого стоят, также как маникюр или вареные яйца.
Достань мне одно, только не вареное, а в мешочек.
I have no friends.
Friends take time. And time is money, and money pays for things, like a manicure and a boiled egg.
Get me one of each, but not boiled, poached.
Скопировать
Портят практически всю еду.
Она может спокойно есть только вареные яйца и конфеты в обертках.
Я люблю конфеты.
Pretty much all her food is tampered with.
The only safe thing for her to eat is boiled eggs and sweets in wrappers.
I like sweets.
Скопировать
Ох, я ушиб задницу.
А почему здесь ваше вареное яйцо?
Чил-сунг, вот оно.
Oh, my back.
Why is your boiled egg here?
Chil-sung, here you go.
Скопировать
Очень просто, Брайан, у них есть промышленный кондиционер.
И я устал сидеть с варёными яйцами.
Пап, тебе работа малиной не покажется.
Because, Brian, they have an industrialsized air conditioner.
And I'm tired of sitting in balls soup.
Look, Dad, this isn't going to be a cakewalk, all right?
Скопировать
Где Марк?
Я дал ему вареное яйцо и уложил спать.
Они нашли того, кто грабил дома.
Where's Mark?
I gave him a boiled egg and put him to bed.
They've found who's been doin' the break-ins.
Скопировать
Ужин Готов.
Варёные Яйца И Рыба.
Только Не Все Сразу.
Supper's ready.
Boiled eggs and fish.
Don't all rush at once.
Скопировать
Думаешь?
Когда мне нужен протеин, я всегда ем вареные яйца.
Потому что с омлетом всегда задаешься вопросом: а что там внутри?
You reckon?
Well, I always go poached if I'm after protein.
I mean, scrambled's like, what's in there?
Скопировать
Что это?
Два варёных яйца и авокадо.
Знаешь, авокадо как рыба среди овощей... в нём полно омега-3.
Oh, what's that?
Two poached eggs and an avocado.
You know, avocado is the fish of vegetables... a lot of omega-3.
Скопировать
Потрясающе.
Она как... как сирена в варёном яйце.
Джонатан, я хочу с тобой кое-что обсудить.
This is incredible.
She's like a... Siren in a poached egg.
Jonathan, I want to talk to you about something.
Скопировать
На третий день, вы едите яйца.
Допустим, варёное яйцо.
Вы можете съесть десять, девять варёных яиц.
Third day, you had eggs.
Like a boiled egg.
You could have ten, nine boiled eggs.
Скопировать
Это сразу вводит в ступор, особенно сучек.
Да ты круче, чем варёные яйца, старый пройдоха.
Сила чудо-близнецов активирована.
It causes confusion, especially with the bitches.
Well, you're cool as balls, you burned-out old hash-head.
Wonder Twins power activate.
Скопировать
Ешь!
Я не могу больше есть вареные яйца!
Такое впечатление, что мы лежим на улице, тебе так не кажется?
Eat!
No, no more hard-boiled eggs!
just like we were lying in the street, would not it be the same thing?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов варёное яйцо?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы варёное яйцо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
